You are here

„Neki od nas ne znaju pisani srpski jezik, a neki ne znaju srpski znakovni jezik. Važno je da budemo intervjuisani na isti način kao i ostali.”

Populacioni fond Ujedinjenih nacija (UNFPA) i Republički zavod za statistiku (RZS) organizovali su radionicu koja je imala za cilj da omogući popisivanje osetljivih grupa tokom Popisa stanovništva, domaćinstava i stanova 2022. u Srbiji koji je počeo ovog oktobra. Ukupno 15.000 popisivača će prikupljati podatke o popisu koristeći metod intervjua od vrata do vrata, a po prvi put će elektronski upitnici zameniti papirne upitnike.
„Ovaj pristup će značajno olakšati i skratiti uobičajeni proces, što će omogućiti da preliminarni rezultati budu poznati u novembru 2022. godine.“, rekla je Aleksandra Jovanović, metodolog istraživanja RZS-a.
Popis finansiraju Republika Srbija i Nacionalni program Evropske unije za pretpristupnu pomoć (IPA) 2018, a organizuje i sprovodi RZS. Očekuje se da će popis biti završen 31. oktobra, a za obradu podataka
biće potrebno između pet i šest meseci.

Na radionici je Ljiljana Đorđević, načelnica Odeljenja za popis stanovništva RZS-a, objasnila kako je planirano sprovođenje popisa prisutnim učesnicima: predstavnicima Ministarstva za rad, zapošljavanje,
boračka i socijalna pitanja, Ministarstva za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog i udruženjima ugroženih grupa: Nacionalne organizacije osoba sa invaliditetom Srbije, Savezu slepih Srbije, Savezu gluvih i nagluvih Srbije i Savezu udruženja za pomoć mentalno nedovoljno razvijenim osobama Srbije.

 Predstavnici Nacionalne organizacije osoba sa invaliditetom Srbije, Saveza slepih Srbije, Saveza gluvih i nagluvih
Srbije i Saveza udruženja za pomoć mentalno nedovoljno razvijenim osobama Srbije uzeli su učešće na radionici.

 

Kako bi pomogao ljudima da učestvuju u popisu, RZS je uspostavio nacionalnu telefonsku liniju za pružanje informacija i saveta.
„Telefonska linija će biti od velike podrške osobama sa invaliditetom.“, rekla je Ivanka Jovanović iz Nacionalne organizacije osoba sa invaliditetom Srbije. „Popisni info centar može da dogovori uslove
popisivanja, kako bismo bili spremni za tu priliku i imali podršku (od porodice, prijatelja, asistenta, prevodioca), ako se za to javi potreba.”
U 2011. godini, kada je prvi put uspostavljen telefon, za samo dve nedelje je primljeno više od 20.000 poziva. Broj telefona 0800 444 005 je besplatan, dostupan je svakog dana od 8 do 20 časova, tokom kojih je dvadeset obučenih operatera spremno da pruži odgovore na pitanja o popisu.

Nacionalni prevodilački centar za znakovni jezik i njegovi lokalni ogranci uključeni su u proces popisa.

 

Marijana Taranović Todorović, iz Saveza udruženja za pomoć mentalno nedovoljno razvijenim osobama Srbije, na radionici je istakla značaj senzibilizacije popisivača.
„Za naše članove je od najveće važnosti da ni na koji način ne budu uznemireni.“, rekla je Todorović. „Ako popisivači primete da neki od njih pokazuju anksioznost, ili čak imaju napad, popisni rad treba
odložiti. Branka Brkić i Goran Pećanac, iz Saveza slepih Srbije, skrenuli su pažnju na najbolje metode komunikacije sa slepim osobama: „Slepe osobe su savršeno sposobne da razgovaraju sa drugima. Važno nam je da popisivači koriste direktne, a ne indirektne načine komunikacije.“

Mihajlo Gordić, iz Saveza gluvih i nagluvih Srbije, predložio je uspostavljanje kontakta popisivača sa prevodiocima za znakovni jezik iz opštinskih udruženja gluvih i nagluvih i sa Nacionalnim prevodilačkim
centrom za srpski znakovni jezik. Predstavnici Zavoda za statistiku sa zadovoljstvom su prihvatili ovu inicijativu.

Pored Radionice o analizi prepreka za popisivanje lica koja imaju poteškoće sa sluhom, govorom i vidom, UNFPA je podržao analizu tokom pandemije COVID-19 kako bi pomogao u pripremi popisa. Populacioni fond Ujedinjenih nacija je takođe podržao stvaranje dva video uputstva za obuku za popisivače i njihove trenere kako bi ih pripremili za rad tokom perioda popisa. Uz podršku UNFPA, popisni upitnik je preveden na dodatnih sedam jezika nacionalnih manjina u Srbiji, kako bi svi građani mogli da popune popisni upitnik na svom maternjem jeziku.